<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>评论: 其实你是我偶像</title>
	<atom:link href="http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/</link>
	<description>说我是白领，那不是骂我吗？说我是文艺女青年，那可就是欺负我了啊。</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 17:45:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>作者: 别林</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11225</link>
		<dc:creator>别林</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 15:39:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11225</guid>
		<description>啥时候也夸夸俺，哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>啥时候也夸夸俺，哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: YK</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11163</link>
		<dc:creator>YK</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 01:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11163</guid>
		<description>您。。。您您您。。。我喷血中。。。记得经常来夸我一下啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您。。。您您您。。。我喷血中。。。记得经常来夸我一下啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 额地神呀</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11162</link>
		<dc:creator>额地神呀</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 01:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11162</guid>
		<description>你的文字很深刻,文笔又流畅, 人的蛛丝马迹都被你活灵活现... 电脑配置不仅高,还有专人指导电脑知识... 那啥,好像又说远了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你的文字很深刻,文笔又流畅, 人的蛛丝马迹都被你活灵活现&#8230; 电脑配置不仅高,还有专人指导电脑知识&#8230; 那啥,好像又说远了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 老黄</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11144</link>
		<dc:creator>老黄</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 03:28:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11144</guid>
		<description>我激动地收齐了他的书,
反倒是看了一大半就放下了,
觉得可以留到以后看,
偶像嘛,
只讲追求的快乐,
不享受得到的愉乐,哈哈哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我激动地收齐了他的书,<br />
反倒是看了一大半就放下了,<br />
觉得可以留到以后看,<br />
偶像嘛,<br />
只讲追求的快乐,<br />
不享受得到的愉乐,哈哈哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 阿怪</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11121</link>
		<dc:creator>阿怪</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 18:47:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11121</guid>
		<description>不会写的人才故意要用古文哪
让你丫们都看不懂</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不会写的人才故意要用古文哪<br />
让你丫们都看不懂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 哪儿都有我</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11106</link>
		<dc:creator>哪儿都有我</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 06:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11106</guid>
		<description>终于明白为什么YK的文章经常有“白话”了，原来是看偶像的文章，不可避免地受了影响。好比连续看了几期的”我猜“，讲话也会变成酱子的了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>终于明白为什么YK的文章经常有“白话”了，原来是看偶像的文章，不可避免地受了影响。好比连续看了几期的”我猜“，讲话也会变成酱子的了&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 稀饭</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11105</link>
		<dc:creator>稀饭</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 04:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11105</guid>
		<description>我让人带过一本他的俗
真是好看
不负60港元</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我让人带过一本他的俗<br />
真是好看<br />
不负60港元</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: Jane</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11104</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 01:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11104</guid>
		<description>YK的偶像。。得瞧瞧去！

不过这GD话写的真的费点劲。。。那些重要的词总是囫囵吞枣的咽下，不利于消化的。

楼上的翻译能大家共享一下吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YK的偶像。。得瞧瞧去！</p>
<p>不过这GD话写的真的费点劲。。。那些重要的词总是囫囵吞枣的咽下，不利于消化的。</p>
<p>楼上的翻译能大家共享一下吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: YK</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11103</link>
		<dc:creator>YK</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 01:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11103</guid>
		<description>您有解说员，看起来肯定没问题的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您有解说员，看起来肯定没问题的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 云小小</title>
		<link>http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11102</link>
		<dc:creator>云小小</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 00:56:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bukaopu.com/2007/11/29/513/#comment-11102</guid>
		<description>YK喜欢的东西，我也要拜读。:P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YK喜欢的东西，我也要拜读。:P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
